Archivi tag: freedom

* 17 Special Guest: Mutual Rebirths

Dopo l’uscita del mio libro di poesie in italiano “Reciproche Rinascite” e per le richieste dei pittori e dei fotografi non italiani che hanno collaborato alla stesura del libro e per le domande di alcuni potenziali lettori di lingua inglese, ho voluto tradurre la mia opera, e la ho rivissuta: una nuova creazione. Ho recitato e riscritto le poesie del libro in lingua inglese. E in parallelo ho riletto alcuni testi delle poetesse inglesi e USA dei secoli passati. Dopo più di sette diverse stesure, ho proposto la lettura del testo a un pubblico selezionato e poi lo ho affidato al traduttore Diego Luci. Ed ecco questo nuovo testo, con la speranza che sia un’altra traccia di un percorso comune.

Img - Jpg

Immagine di copertina. “Tai Chi” di Samanta Lai.

Le rinascite avvengono talvolta senza essere volute: traumatiche e imposte da eventi che obbligano a mutamenti radicali, meravigliose per qualcosa in più che la vita può offrire, oppure disperate per gli imprevisti che tutto tolgono, ad eccezione delle cupe visioni per il futuro.

Fortuna e impegno concedono il lusso di rinascere da adulti, mantenendo i ricordi del proprio passato. In questo caso è d’obbligo che anche le memorie relative agli altri, conservate dentro di noi, rinascano concretamente, allo scopo di evitare una mera riproduzione di ciò che siamo stati. La vera rinascita ha bisogno della disponibilità altrui, del sostegno di coloro che abbiamo frequentato, in particolare delle persone più intime. Se si persegue una rinascita senza arrecare dolore a nessuno saremo in grado di esprimere i sentimenti e i desideri profondi: così facendo potremo dire di essere diventati davvero adulti, più saggi e sinceri.

Questa raccolta di 50 poesie accompagnate da immagini, di cui alcune a colori, intende suscitare nel lettore riflessioni e stimoli sul mondo, sui rapporti umani e sulle meraviglie che ciascun essere vivente porta con sé.

Il libro in versione brossura lo puoi trovare su Youcanprint: QUI

In ebook:

Smashwords: QUI

IBS:  QUI

* 17 Special Guest: Mutual Rebirths

I have been asked to translate into English my book of poems in Italian “Mutual Rebirths” by painters and photographers not Italian who co-wrote the book, and also for some potential requests to English readers . I relived my book in English: a new creation. I have recited and I have rewritten my poems. At the same time I re-read some texts of the British and US poetesses of past centuries. After more than seven different drafts, I have proposed the reading of the text in a selected audience and then I have entrusted the text to the translator Diego Luci.

Rebirths occur sometimes spontaneausly, due to events which require radical changes, and they can be wonderful for what life can offer more, or they can cause desperation for unespected occurences contingencies that take away everything, except those dark visions the future.

Img - Jpg

@ Samanta Lai: “Tai Chi”

Fortune and engagement allow you the luxury of being reborn as adults, keeping the memories of your past. In this case, it is also necessary that the memories concerning the others and stored in ourselves have to be really in order to avoid a mere reproduction of what we were. The real rebirth needs the others and the support of those we had an intimate relathionship with. If we pursue a revival with not causing pain to anybody, we will be able to express feelings and deep desires: doing so, we will become truly adult, wiser and sincere.

This collection of 50 poems accompanied by pictures, some of them in color, wants the readers to think over the world, the human relationships and the wonders that every person carries within itself.

Paper: Youcanprint: HERE

ebook:

Smashwords: HERE

IBS: HERE

Contamination # 15: The race for Miguel

April 17, 2013 

The race evokes primal movements of every human being ….

But it is a fallacy! Up to 150 years before the use of plastics in the shoes, the ride was punctuated with steps, even barefoot. The very concept of destination was understood as a line run by an arrow shot towards a defined goal. But it was not so straightforward calculation and the manner of the way.

The race as a method and an expression of life and a conception of respect in the world is recent: it is not now runs to break down, kill, escape, raiding, arriving in a safe place, bringing to an end an office inevitable. Today we run for to express new conceptions of the body and to uphold freedom in harmony with everything that you come across. The races for runners who are not marches trample and stamp their feet.

It runs well who touches the ground. He enjoys the smile of the race with the others. The Marathon is the maximum expression of freedom and equality in a single gesture: the first who win the medal and the others who come after, all together. Freedom to run in safe ground in each country, that is all.

 Img - Jpg

Miguel Sanchez picture taken HERE

Benancio Miguel Sanchez was born on November 8, 1952, in Bella Vista, province of Tucuman, Northern Argentina. He loved life, athletics, Argentina. In the morning, at dawn, he went for a run. Train, work out, still training, night school to complete those studies that was not finished. He was a self-taught poet. His “Para vos athlete”, “For you, athlete,” was published by Gazeta Esportiva of São Paulo, December 31, 1977,

For you know that cold
and heat 
 of triumphs and defeats
losses that are not.

For you who have healthy body,
wide soul and big heart.

For you who have many friends and many 
 yearnings,
joy adult 
 and your child’s smile.

For you who do not know of frost or sun,
neither rain nor grudges.

For you, 
 athlete who walked countries and cities
States joining in your go.

For you, athlete, that you despise the war
dreams and peace.

Miguel loved the Argentine people, race, freedom and poetry. He was too dangerous for the dictatorship. They kidnapped him on the night of 8 January 1978.